【四上.92】昨天新讀3-20,這個(gè)故事是關(guān)于狂歡節(jié)的,一家人別出心裁改裝了一輛鞋子彩車,爸爸打扮成了老婦人,在游行時(shí)很受歡迎,但是意外發(fā)生了車子不啟動(dòng)了。這難不倒團(tuán)結(jié)的一家人,他們齊心協(xié)力推動(dòng)了鞋子花車,大家都為他們加油,這一家人用創(chuàng)意和團(tuán)結(jié)贏得了獎(jiǎng)?wù)?。生詞有carnival狂歡節(jié)彩車 good job好運(yùn)。
前一陣才看了講英語詞根的課,說carn是拉丁語里類似肉、肉身的意思,所以carnival和肉有關(guān),從齋戒前三天縱情狂歡得來的,齋戒不能吃肉,所以之前瘋狂吃肉,最終引申出狂歡節(jié)、嘉年華的意思。不過這些還不能和寶寶解釋。 我先發(fā)現(xiàn)了嘉年華的評(píng)委是1-45里top dog 的評(píng)委。我倆又復(fù)習(xí)了一下top dog。評(píng)委叔叔換了外套、領(lǐng)帶和馬甲,但沒換飾品(我猜是飾品)哦。還有兩本中,神秘大叔都有出現(xiàn)哦。