389973
2010
發(fā)布于 2021-11-07 · 圖片3
如果不是我攔著,小朋友幾乎要一口氣看完這本282頁的書了。
這本書寫于差不多50年前。沒有很多難以理解的科技類名詞,感覺最吸引人的是它的大膽的想法:被外星生命找上門來了。
和小朋友討論過一個舊聞,人類曾經(jīng)把地球上的許多人類的語言錄在一張磁盤上,發(fā)往太空,同時發(fā)出去的還有地球的太空坐標(biāo)。如果被外星人收到,地球會有什么樣的命運?碰上比人類強大的,地球會不會就完蛋了?這是可能性之一啊。小朋友對這個行為十分不解,認為美國人干了一件蠢事。
回應(yīng) 舉報
贊2
收藏3

推薦閱讀

14歲
書評
Economics for Beginners
Andrew Prentice,Lara Bryan 著 / USBORNE
這套書寫得非常好!哪天costco減價賣,一定買一套。
從原始社會講到現(xiàn)在的經(jīng)濟模式,從簡單到復(fù)雜,一點一點,介紹了專有名詞和概念,隨時扯出歷史經(jīng)濟學(xué)家們的“論斷”,讓小朋友逐步了解什么是經(jīng)濟。我家小朋友10歲,看的津津有味。
14歲
書評
神雕俠侶
金庸 / 三聯(lián)書店
10歲了,四年級下學(xué)期,開始讀武俠小說。第一本讀的是《射雕英雄傳》。讀完后,她自己不知怎么摸出了《神雕俠侶》來看。入迷了。和她要求,讀完這一套,不能接著再讀,要讀一本其它的書,才能繼續(xù)讀金庸的書。只能這樣提條件了。

其實這一套我真不太想讓她讀,感覺里面的觀念有些非正統(tǒng),比不上《射雕英雄傳》。陰差陽錯,只好讓她讀了。
14歲
想法
墻面怎么利用? 以前書多的時候,有一面墻是書?,F(xiàn)在書不多了,只有一部分,做不成書墻了。
現(xiàn)在墻上最多的是地圖。中國行政地圖,中國地形地圖(這個沒買到大的,暫時用一張小的,已經(jīng)從墻上取下來了),世界地圖,世界地形圖(相同原因,也取下來,放在桌上用了),還有美國,加拿大,英國地圖??
一直想買一張化學(xué)元素周期表,還有就是3D世界和中國地形圖。只能等下次了。
14歲
想法
我猜書的本數(shù)過萬比較難吧?

這種宜家書柜,一格平均放25本(我數(shù)了一下,多的有放40本,少的15本,多數(shù)25本左右,另備注:不含那種特別薄的初級讀本),我前后放兩層,能放50本。這個書柜里大概能放400本書。
?
一萬本那就要25個這樣的柜子。這個柜子107厘米高,寬145厘米,一堵墻,豎著能放2.5個書柜(宜家有這種書柜的半個形式),橫著兩排書柜,那就是5個書柜。這樣的話需要5堵這樣的墻(2.5米*3米)??蛷d比較大,可以有兩個墻(一般也就兩面墻能利用上),書房兩個墻(也...
14歲
書評
The Tale of Despereaux
Kate DiCamillo , Timothy Basil Ering (Illustrator) / Candlewic
tales of despreaux,a quest tale
themes
light and dark 光明和黑暗

生于泥沼中的三個不起眼的小主人公一起干了一件大事:拯救公主。
3個去救公主的主人公有共同的特點:歹竹出好筍。Despereaux生為鼠類,還與眾鼠不同:身體孱弱,看書而不是吃書。
Roscuro,生于地牢里的大老鼠,憨憨傻傻,卻一直向往光明。
Mig,被父親賣掉的小女仆,一直被mistreated,希望有一天能像一個公主一樣騎在白馬上向路人揮手。

cou...
14歲
想法
從2018年開始,在小花生上記錄小朋友閱讀情況,總共有兩次全勤!撒花??開心??

今年的閱讀情況還不錯,共235本。讀了100本左右適齡的中文英文書,還讀了130本左右的低齡法語書。

過去的記錄
2020:144
2019:262
2018:549

和牛娃比我們表現(xiàn)一般,但是我們一直在堅持!

和花編提個意見:統(tǒng)計里,有很多法語書都算成英語書,不知道能否區(qū)分開?

2 1 2
14歲
書評
吹牛大王歷險記
(德) 拉斯伯,畢爾格 著;譚旭東 譯 / 中國少年兒童出版社
我家這個版本比較大,字也還算大,每個故事都配個圖。
比較適合我家小朋友現(xiàn)在的閱讀水平,二年級快結(jié)束,跟課內(nèi)學(xué)習(xí)的識字量。而且書是由一個個的小故事組成的,對于正在培養(yǎng)閱讀習(xí)慣和興趣的小朋友挺好,每次讀三四個完整的故事。
我小時候好像是一口氣把書讀完的。之后沒再看過了。也因此只記得幾個對我而言覺得有趣的故事。
現(xiàn)在的小朋友估計從小眼界開闊一些,沒有那么迫切想一口氣看完。
一個個的牛皮故事,想象力完全上了天。
14歲
書評
The Wind in the Willows
Kenneth Grahame,David Roberts 著 / Candlewick
小朋友9歲多時,看了中文版,也是這個版本翻譯過去的,封面和里面的插圖一模一樣。今年借了英文版來。她看了幾頁,就停下來了。不知道是不是因為看過中文版的原因?
和她討論,有沒有覺得文字很優(yōu)美?她仔細想了想,沒有肯定答復(fù)。讓她摘抄一段她認為文字優(yōu)美的文字,然后和她討論。她說不出來為什么,就是覺得很好。我自己讀了一遍,感覺不出“優(yōu)美”來。這是語感嗎?
繼續(xù)找時間讓她讀一遍。
14歲
書評
When the Sea Turned to Silver
Grace Lin / Little, Brown
Grace Lin寫的英文書,里面卻是眾多中國小故事:成語故事,神話傳說。小朋友一邊看一邊笑,不時把我拉過去看:這個是塞翁失馬焉知非福,然后斷定那匹馬是唐僧取經(jīng)時騎的馬。

想象外國孩子看這本書時,估計沒有我家小朋友的這種發(fā)現(xiàn)老朋友的驚喜;不知道會不會是滿紙異國情調(diào)。

成人看了也許會嫌棄不夠正宗,但是這絕對是宣傳中國文化的好形式。
1 1
14歲
書評
Anya's Ghost
Vera Brosgol 著 / First Second 5/18/1
這是一個結(jié)構(gòu)非常完整的故事了。從初遇ghost,到發(fā)生矛盾,到真正了解ghost,然后擺脫ghost。如果把ghost換成某個新朋友,放進這個故事里,完全可以天衣無縫地接入。
這是一個關(guān)于孩子成長的故事。交一個朋友和融入群體,利益/誘惑與原則/三觀,青春期時對自己容貌和身體的認識,移民兒童,等等內(nèi)容。
里面的部分情節(jié)對年齡太小的孩子來說會震碎三觀。最好大一點看,或者家長指導(dǎo)一下。
給這本書打四星,就是因為那一‘部分情節(jié)’。
Rendezvous with Rama
作者:Arthur C. Clarke(Author),Ken Liu(Introduction)
出版社:hmhbooks
出版時間:2020
389973
389973
2010