發(fā)布于 2016-05-28
不錯(cuò)的分級(jí)讀物,故事情節(jié)生動(dòng)有趣,后面還有各種好玩的練習(xí)游戲
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

7歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / Usborne
孩子2歲3個(gè)月,讀這本的時(shí)候他總是抗拒的說:害怕害怕,媽媽不讀這本書……
我想可能是我的語調(diào)嚇人,而他已經(jīng)開始有怕黑怕陌生人的想法,想象力也有一些了,覺得是有壞人要來所以不愿意讀吧,每次都是從第一頁開始就不要看了,被打入冷宮的一本書。。。
可能長大點(diǎn)會(huì)好
8歲
想法
五歲半剛啟蒙孩子已經(jīng)中文強(qiáng)勢了,會(huì)有一些抗拒,雖然要加快速度縮短時(shí)間,但是還是要考慮到孩子興趣的,也可以像小娃一樣從兒歌開始,sss兒歌,鵝媽媽童謠,邊聽邊和孩子互動(dòng),讓孩子理解意思,不要做無效磨耳朵

糾音是一個(gè)很大錯(cuò)誤,這樣會(huì)打擊孩子學(xué)習(xí)的興趣,孩子需要的是聽大量的原版音頻,持續(xù)輸入,自然會(huì)發(fā)音變得準(zhǔn)確,可以讓孩子看一些動(dòng)畫片,比如小鼠波波小p優(yōu)優(yōu)這些內(nèi)容有趣但是語速慢語句短,適合啟蒙初期的,我之前寫過一篇專門介紹動(dòng)畫片的日志

海漫尼有點(diǎn)枯燥,不適合這個(gè)時(shí)期啟蒙的孩子,...
15歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / Usborne
第一圖書館的Book 1的之一。How this book works介紹如何使用此書:先讀后邊Guideance Notes的八個(gè)字母的sound,家長再讀左側(cè)單詞多的部分,孩子讀右側(cè)單詞少的部分,最后再讓孩子回答書后的puzzles。書的質(zhì)量好,彩色清晰,故事有趣。從拼讀開始加強(qiáng)英文閱讀。
10歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / Usborne
作為牛津樹的補(bǔ)充,入手了這套u(yù)sborne very first reading。我先看了本書的使用介紹,原本擔(dān)心女兒能否跟我互動(dòng),事實(shí)證明,我的擔(dān)心純屬多余,在我讀過兩遍后,小家伙就順利讀出黑體的大單詞,表演的特別起勁兒!銀子沒白花呀。
10歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / Usborne
被忽略的一套寶藏書,每個(gè)故事主角不同,主題也不同,感覺比牛津樹更讓人期待呢!為了內(nèi)化拼讀規(guī)則,讓他自己拼讀。有些單詞對他來講有點(diǎn)吃力,需要查一下字典單獨(dú)講解。英語學(xué)習(xí)這種事,我相信只要持之以恒,必然會(huì)有所收獲。
14歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / Usborne
Pirate Pat:Usborne very first reading book的第一本。開始讀圖書館系列了。書屯得太早了又太多了,D小姐閱讀能力又提高太快,這一階段買淺了。不過文末練習(xí)相當(dāng)好,有故事復(fù)述和phonics的練習(xí)。每本薄又輕,就當(dāng)隨身讀物的了??
10歲
10歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / Usborne
三歲孩子還不明白Pirate 是個(gè)什么樣的人物,只知道名字叫Pat。在這個(gè)還不能自主閱讀的階段,先當(dāng)做繪本和熟悉字母和拼讀的書來用。先讀了書名,有字母P,再找,哦,還有個(gè)一樣的,正好旁邊還放著準(zhǔn)備一會(huì)兒讀的Hop on pop,又在上面找到相同的P,翻開再看看前些天認(rèn)識(shí)的up。這樣也不錯(cuò),就算記住了。
12歲
書評(píng)
世界插畫大師英諾森提作品: 鐵絲網(wǎng)上的小花
[意]格萊茲 著;[意]英諾森提 繪;代維 譯 / 明天出版社
可能是故事沉重的氣氛感染了兒子,才念一半的時(shí)候,他就問我“小女孩死了嗎”,我不忍心直接告訴他結(jié)局,可是,我們總會(huì)讀到結(jié)局。年幼的他只能簡單的分辨,小女孩是好人,那些士兵是壞人,后來的士兵是好人,他終將長大,看到更多的惡,我希望,鐵絲網(wǎng)上的這一朵小花能夠長在他的心里,讓他能夠分辨,讓他正直善良。
12歲
想法
我家投影儀就是電視,可以接有線插網(wǎng)線連WIFI,不過電視頻道看的不多,一般是看投影自帶的視頻應(yīng)用,電影電視劇啥的,我媽媽銀河奇異果用的多。

還有插usb口給孩子看動(dòng)畫,也可以直接用WPS放幻燈片,上次給兒子過生日用過。

老公喜歡玩游戲,連主機(jī)看大屏幕比較爽,孩子也跟著切水果,放碟片效果也好。

孩子喜歡唱歌??,老公就買了個(gè)便宜的音響,有時(shí)候在家K歌,總之都是娛樂用的。
12歲
書評(píng)
Sky Boys: How They Built the Empire State Building
Deborah Hopkinson(黛博拉·霍普金森) 著;James E. Ransome(詹姆斯·E·蘭塞姆) 繪 / Dragonfly Books
看題目我以為是飛行的故事,再一看副標(biāo)題,原來是帝國大廈的修建過程。建筑線條堅(jiān)硬,扎實(shí)而堅(jiān)固;建筑工人面目模糊——他們不是某一個(gè)人,而且所有人。語言具有詩歌的節(jié)奏,極具力量感。最感人的地方是,故事以對孩子說話的語氣,講出了這座建筑的意義:在大蕭條的背景下,帶給人們信心和希望。
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
作者:Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon
出版社:Usborne
出版時(shí)間:2013-01
My little Samuel
My little Samuel
2012
作者熱門分享
說說我家的科普閱讀  贊392 · 收藏2575 · 評(píng)論136
我心儀的一套寫作教材  贊104 · 收藏652 · 評(píng)論205
盤點(diǎn)我家的科普書  贊84 · 收藏730 · 評(píng)論26
花花綠綠的小文具  贊84 · 收藏694 · 評(píng)論56
幼兒園小朋友的讀書筆記  贊128 · 收藏573 · 評(píng)論45