我覺得雙母語是個偽命題。不可能在同樣時間內(nèi)多語娃每種語言都有單語娃優(yōu)秀的。不過多語學(xué)習(xí)是長跑,沒必要追求在什么年齡達(dá)到母語優(yōu)秀水平。重點學(xué)習(xí)學(xué)校的主流語言,確保多語不影響孩子升學(xué)。閑暇時堅持學(xué)習(xí)另一門語言。好學(xué)愛學(xué)高效學(xué),總有一天多種語言都不會差的。
但是我覺得海外娃學(xué)中文是必須的。只有學(xué)中文了解中國文化,他們才能一直和不懂外語的長輩們無障礙交流。他們才能理解為什么家長對自己的養(yǎng)育方式和同學(xué)家長不一樣。他們才有能力在成年以后回中國尋根。我身處加拿大這樣的移民國家,很多當(dāng)?shù)厝擞X得尋根很重要。沒有根容易發(fā)生身份認(rèn)同危機(jī)。
我身邊同事鄰居,幾十歲了還經(jīng)常有人想辦法尋根。即使家族在魁省幾百年了,他們也去找第一個有自己姓氏來到加拿大的人是誰?那位祖宗來自哪里?在哪里登陸?大部分時間生活在加拿大哪些城市?還有注重記錄的,會寫家族式。所以我同事知道自己有1/4阿爾蘭血統(tǒng)、1/4波蘭血統(tǒng)、1/2法國人血統(tǒng)。他們有空也會去學(xué)很簡單的老祖宗語言。其實就是想多了解自己從哪兒來,并不追求學(xué)多好。
回到海外華人學(xué)中文。重點不是在沒有中文大環(huán)境下學(xué)到母語水平。實際也不可能和國內(nèi)同齡娃中文同步的。學(xué)中文更多是一種生活習(xí)慣、一種讓孩子保留根的活動。而且目前出于政治原因、很多英語寫中國的報道與中文寫的很不一樣。孩子不會讀中文只能了解西方人眼中的中國。只有會讀中文才能了解華人眼中的中國。
最后我想說語言學(xué)習(xí)是終生的項目,并不是階段性的。學(xué)多種語言的低齡孩子在有限的時間內(nèi)分散了精力,確實會每一門都不如單語娃。這個我深有體會。我家三語老大語遲帽子一直帶到五歲。但是年紀(jì)越大、多語的劣勢越不容易被看出來優(yōu)勢則越來越明顯。因為語遲,我老大從三歲開始每天在家長引導(dǎo)下專門學(xué)習(xí)至少一小時語言。他漸漸就比很多“快樂成長”學(xué)習(xí)少的同齡人更專注、更高效、更有內(nèi)驅(qū)力長時間學(xué)習(xí)。而且他習(xí)慣了這種生活不會覺得自己有多辛苦。所以他現(xiàn)在7歲+2個月大,英法語都能自主閱讀,中文可以度簡單的橋梁書了。在學(xué)校也可以課后用三語和同學(xué)們聊天。當(dāng)然他的水平依舊不如優(yōu)秀母語娃雙語娃的。但我覺得沒關(guān)系。只要他愿意學(xué)習(xí)愛好讀書,慢慢長大后三語都不會太差??赡芨麐寢屢粯?,每一門語言都不如優(yōu)秀高學(xué)歷的母語人士、但是每一門語言都能做到比母語人士的平均水平高不少。
我自己13歲出國前中文母語優(yōu)秀,成績在魔都第一梯隊初中穩(wěn)定在全班前五。出國后零基礎(chǔ)學(xué)法語。我就沒指望自己法語能達(dá)到母語水平。直接把目標(biāo)定在學(xué)術(shù)法語優(yōu)秀,生活法語湊合。15歲時就達(dá)到了這目標(biāo)。18歲從法語中學(xué)畢業(yè)去英語大學(xué)預(yù)科。也和法語一樣,目標(biāo)只是學(xué)術(shù)英語優(yōu)秀,生活英語湊合。大學(xué)去了英語省份有大環(huán)境幫助進(jìn)步更快。但是英語我直到24歲本科畢業(yè),也只做到讀寫良好口語略低于平均水平。但我畢業(yè)后工作中一直用英語。所以現(xiàn)在奔四了,英語達(dá)到了讀寫優(yōu)秀,英語也優(yōu)良的水平。我工作之余還會通過輔導(dǎo)孩子、上網(wǎng)課、讀書、網(wǎng)絡(luò)灌水來保持和提高中英法三語。
總之要求低齡多語娃每種語言聽說讀寫達(dá)到母語水平幾乎不可能。但是30多歲的多語人士每門語言都良好是可行的。我身邊三語或更多的聽說讀流利的成年人不算少。多語都會寫文章要困難些,需要天賦和毅力。
附上我家七歲老大昨天讀的三語書,不是牛娃從小語遲到五歲,也能在二年級讀的三語書:樹屋第一本法語版和英語版、中文注音版最簡單的橋梁書。