翻譯非常棒,感覺(jué)比人文社的那版《摸彩》要好。杰克遜擅長(zhǎng)用日常和生活化的場(chǎng)景,以及透視放大心理的描寫(xiě)方法,營(yíng)造出一種幽閉恐怖的氛圍。細(xì)節(jié)描寫(xiě)非常扎實(shí),所以讀來(lái)并不感到故事突兀。長(zhǎng)一些的篇章都很喜歡,短的幾個(gè)沒(méi)大看懂。其中的《家》特別瘆人,大白天看得后背發(fā)涼
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號(hào)