eyescool
2010
發(fā)布于 2016-09-06 · 圖片6
現(xiàn)實(shí)與虛幻結(jié)合,轉(zhuǎn)換得太快,我有些招架不住。這次,畫風(fēng)也太過凌亂,孩子找字的順序花了不少時(shí)間,甚至顯得不耐煩。
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

14歲
書評(píng)
Up and Down
Oliver Jeffers 著 / Philomel
這是《Lost and Found》的姊妹篇,作者要表達(dá)的意思似乎更加含蓄。企鵝想獨(dú)自做一件自己喜歡的事,當(dāng)它真正飛起來時(shí),才完全明白最喜歡的是和男孩在一起。
而小男孩,依然全程支持企鵝所有的決定,并一直追尋著它。
感情含蓄,顏色運(yùn)用也含蓄,真是含蓄得一塌糊涂??
14歲
書評(píng)
National Geographic Kids Readers Level1: Spiders
Laura Marsh(勞拉·馬什) 著 / National Geographic
孩子很怕蜘蛛。起初說,看這本的時(shí)候,她不會(huì)碰書,讓我?guī)退?br/>沒想到,自己一個(gè)人悄悄看完。果然越是害怕的事物,越有好奇心去了解?,F(xiàn)在告訴我,不那么害怕蜘蛛了,敢用手摸圖片。??

高清照片里有些蜘蛛可愛,有些的確面目猙獰。深入淺出的介紹不少關(guān)于蜘蛛的知識(shí),內(nèi)容相當(dāng)不錯(cuò)。
14歲
書評(píng)
A Friend for Dragon
Dav Pikey(戴夫·皮爾奇) 著 / Scholastic
孤獨(dú)的小龍很想有位朋友,被很多小動(dòng)物拒絕后,它傷心地坐在蘋果樹下。這時(shí)一個(gè)蘋果掉下來打到它的頭,正好路過的小蛇開了一個(gè)玩笑,讓小龍以為蘋果能說話,并終于有了世上獨(dú)一無二的蘋果朋友。
后來,小龍與蘋果之間有了一份讓旁人看來稍顯傷感、讓小龍無比珍惜的友情。蘋果終究是不能說話的,小龍發(fā)現(xiàn)后,以為朋友生病了,趕緊帶著蘋果去看醫(yī)生。沒想到,一不留神,竟讓垂涎不已的海象吃剩下蘋果核。小龍傷心欲絕,茶飯不思,為蘋果修了一座墓,墓碑上刻著“FREIND”。
年復(fù)一年,蘋果朋友又回到了小龍身邊...
14歲
書評(píng)
Never Smile at a Monkey
Steve Jenkins 著 / Houghton Mifflin
別看題目里有微笑這個(gè)詞,書里說的可都是要命的事??。主要介紹了18種致命性不明顯的動(dòng)物,擁有的“絕命秘技”。并且用否定意味超強(qiáng)的詞“NEVER”,告訴你千萬要注意的事??
孩子非常喜歡這類書,分兩次念完。當(dāng)然,主要是我讀??
14歲
書評(píng)
Surf Princess
Chelsea Eberly / Random House
故事內(nèi)容較豐富的芭比系列,友情、親情,勇氣、責(zé)任。沖浪芭比公主不是玩偶,是英雄。

Merliah is a star surfer. She is also a mermaid princess! Can she save her kingdom?
14歲
書評(píng)
Tico and the Golden Wings
Leo Leonni(利奧·萊奧尼) 著 / Knopf
孩子說,這本書很漂亮,小鳥愿意扯掉自己的金羽毛幫助別人,心地真好。而我看到了作為異類需要承受的壓力……,還好金翅膀的小鳥有一個(gè)快樂的結(jié)局。
又一本英文比中文好看的繪本。畫面一貫的藝術(shù)高水準(zhǔn),書中蘊(yùn)含的道理非常豐富,可以讀到老的好書。
14歲
書評(píng)
Don't Call Me Sweet!
Smriti Prasadam-Halls, Angela Rozelaar (Illustrations) / Bloomsbury
極具童趣的故事,畫面也充滿了童真。小怪物不想別人喊它“sweet”,千方百計(jì)把自己弄得“面目猙獰”。可是當(dāng)遇到真正的大怪物,它立馬賣萌裝傻,畫風(fēng)轉(zhuǎn)得幽默搞笑。
孩子仿佛看到自己一般,先是一愣,然后哈哈大笑起來????
14歲
書評(píng)
Pish and Posh Wish for Fairy Wings
Barbara Bottner(巴巴拉·博特納),Gerald Kruglik(杰拉爾德·克魯格里克) 著;Barbara Bottner(巴巴拉·博特納) 繪 / HarperCollins
為了獲得精靈翅膀,Pish 和 Posh必須許下明智的愿望。兩個(gè)最好的朋友從互相指責(zé),到重新認(rèn)識(shí)彼此,Posh的床下怪物發(fā)揮了不小的作用。
雖然故事的主題不錯(cuò),關(guān)于朋友之間的包容與相互欣賞,但我們似乎不太適應(yīng)這種繞來繞去的語言。果然喜歡簡(jiǎn)潔風(fēng)也有遺傳啊~~
14歲
書評(píng)
Sir Small and the Dragonfly
Jane O'Connor, John O'Brien (Illustrator) / Turtleback Books
騎著螞蟻的騎士來到了小人國(guó),有多小呢?蜻蜓可以擄走他們的公主。沒有人敢去營(yíng)救,勇敢的騎士挺身而出。
故事有常見的情節(jié)走勢(shì),騎士靠勇敢與運(yùn)氣救走了公主,靠智慧戰(zhàn)勝了氣急敗壞的蜻蜓;故事有不常見的情節(jié),最后騎士與小人國(guó)的人民快樂的生活在一起,并沒有娶公主。
14歲
書評(píng)
Henry and Mudge in the Sparkle Days
Cynthia Rylant,Sucie Stevenson 著 / Simon&Schuster
什么樣的日子能夠稱作“閃亮的日子”呢?在Henry 和Mudge相處的時(shí)光里,包括下雪天、平安夜、看萬家燈火……
Henry一家的生活,和睦有愛,溫馨暖人。當(dāng)你看到Henry和Mudge在下雪天玩了4個(gè)小時(shí)后,回到家清洗完畢,依偎在毯子上睡著;當(dāng)你看到他們一家平安夜散步回來后,圍在火爐旁,安靜祥和溫暖……這些畫面,完美詮釋了“閃亮的日子”。
Slightly Invisible
作者:Lauren Child 著
出版社:Candlewick
出版時(shí)間:2011-05
eyescool
eyescool
2010