日常對(duì)娃說英語時(shí),你翻譯了嗎? 從來沒有給孩子翻譯過英文單詞。也從來不對(duì)孩子說,這個(gè)用英文怎么說。我的做法是: 1. 看著書上的圖或日常生活中的實(shí)物輸出,盡量使得情境可以理解。 2. 書上學(xué)習(xí)的句子,找機(jī)會(huì)在生活中相似的情景中進(jìn)行應(yīng)用。以There be句型為例,書里面句子是There is a boat on the river. 娃洗澡時(shí),通常會(huì)放玩具(積木,磁力片之類的)在澡盆里。這時(shí)我就會(huì)說,There is a building block in the tub. 后來神奇的發(fā)現(xiàn)娃自己能用這個(gè)句型...