今天做了一下閱讀理解。這種俚語的解釋,對于小朋友來說有點難。我用中文的“站穩(wěn)腳跟”來形容,一語雙關(guān)。他問我們是否可以回成都。我說我們已經(jīng)在上海站穩(wěn)腳跟了。并且他做出站在那里不動的樣子,表示聽懂了。。。
5級Amelia Bedelia1981人有 · 評價1111 · 書評13Peggy Parish, Fritz Siebel (Illustrations)HarperCollins / 1992-09
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號