那些和娃一起學到的

2018
2020-11-5 09:39 原創(chuàng)

我正在看阿瑟 克拉克的科幻小說《拉瑪四部曲》,有一段講到尼科爾和理查德給拉瑪里的四條隧道起名為:伊利、米利、麥利和摩,然后他們一起哈哈大笑。

如果沒有從super simple songs里聽到這首歐美童謠:eeny, meeny, miny, moe,實在無法get他們二人的笑點。這首歌相當于歐美版的泥盆泥碗你滾蛋。

所以翻譯應該翻譯為:“他們給隧道起名:泥盆,泥碗,泥滾和蛋?!??????


回應 舉報
收藏

推薦閱讀