網(wǎng)紅甜心英語繪本精讀每周一本?《No, no!》

2018-10-27 22:52 原創(chuàng) · 圖片10

【寫在前面的話】

甜心英語因為其精美的設(shè)計和有趣的互動,被評為最受媽媽們歡迎的英語啟蒙繪本,但是很多媽媽拿到書卻不太知道如何使用,為了讓這套書更好的發(fā)揮價值,本周開始將會每周分享一本甜心英語的精讀課程,歡迎大家持續(xù)關(guān)注??

看到這本書的書名,腦海里蹦出的第一個圖片就是前面分享過的蓋世童書的另外一本書(I am not a pony),待到整本書看完,真的是有異曲同工之妙。I am not a pony 是小馬堅定信念,面對質(zhì)疑不妥協(xié),勇敢說不的成長故事,而本書是小動物們積極樂觀,善于發(fā)現(xiàn)自己優(yōu)點的故事,兩本書都從不同角度讓孩子們學(xué)會認(rèn)識自己,發(fā)現(xiàn)自己,從而獲得肯定自己的能量????
 

因此這本書的分享,想跟媽媽們重點放在如何讓孩子發(fā)現(xiàn)周圍事物優(yōu)點基礎(chǔ)上,從而可以進一步轉(zhuǎn)移到自我觀察和發(fā)現(xiàn)上,當(dāng)然,這中間最需要的就是媽媽們的引導(dǎo)啦????

封面比較簡單,只有主人翁小男孩和一只企鵝。簡單的問孩子 猜猜這本書是講什么的即可,這樣可以隨著故事的發(fā)展,讓孩子逐步有更深的領(lǐng)悟。

?? What do you see in the picture? 

圖片里能看到什么?

?? I can see a boy and a penguin. 我看到一個小男孩和一只小企鵝。

What are they doing? 

他們在做什么?

They are walking side by side. 

他們在肩并肩的走。 

Wow, there are two no here, why? 

對了,還有兩個“不”呢,為什么會有兩個不?

Let’s find more about the story!

讓我們一起看看這本書的故事吧!
 

??重點詞匯:

It must be…… 一定…. 

must后面跟動詞原形 ,所以這里用be動詞的原形形式,后面常跟形容詞用于表達某種狀態(tài)。 

媽媽們可以注意下本書的表達方式,正常情況下的表達應(yīng)該是“Penguins have short legs(企鵝都是小短腿)”而句中卻采用了生動的對話形式,我們能感受到小男孩和小企鵝??之間仿佛就站在我們面前說話,極大的增強了孩子對書中情景的代入感,同時還能讓孩子更容易去模仿這個句型。

??Penguin, you have short legs. 

小企鵝,你的腿好短呀。

??It must be difficult to walk.

走起路來一定很費勁。
 

??看到這里,媽媽們可以暫停翻頁,去問問孩子 :

??Do you think so? 

你覺得是這樣嗎? 

??Do you like his short legs? 

你喜歡它的小短腿嗎?

Why? 為什么? 

??孩子們無論給出什么樣的回答都不重要,重要的是“孩子在表達”,同時這也是讓孩子在面對下頁內(nèi)容前的一個預(yù)熱,相信這樣的一個鋪墊會讓孩子的印象更深刻。
 

??重點詞匯: 

Instead英 [?n?sted] 美 [?n?st?d]  常常用在句前,表示與前面情況截然相反的語氣。 

??I can…… 非常有用的句型,后面加上任意動詞原形,你就上天入地“無所不能”啦啦啦。 

??No, no. 才不是呢,

Instead, I can swim well. 

恰恰相反,我可會游泳了??
 

??看到這里,媽媽可以結(jié)合前面那頁孩子的回答來互動,比如,如果前面孩子回答的是不喜歡小企鵝的小短腿,這里可以問問,

??In this case, do you like his short legs?

這種情況下,你還喜歡它的小短腿嗎?

??一步步的引導(dǎo)孩子去發(fā)現(xiàn)一些看起來是劣勢的地方,換個角度換個場景,也許恰恰就是長處呢。

??重點詞匯:
 

Move around: 四處挪來挪去,非常形象而生動的一個小詞組。

carry英 [?k?ri] 美 [?k?ri]  此處是隨身攜帶的意思,除了本文小蝸牛的房子,我們自己帶任何東西在身上都可以用這個詞來表示。

??Snail, you carry your house.

小蝸牛,你身上還馱著個大房子,

??It must be heavy for you to move around.

跑來跑去很重吧。

??問孩子馱房子肯定他們會覺得很重,但是很多孩子都有自己特別喜歡的一個物品,比如一個小娃娃或者一個小毯子,那我們可以問問孩子們,會不會覺得隨身攜帶自己的這種物品重。

Baby, you always carry your blanket. 

寶貝,你總是拽著你的小毯子。

??Do you think it’s heavy for you to move around?

你覺得拿著它跑來跑去重不重?

孩子還是可能回答重或者不重, 

??Why? 為什么?

繼續(xù)追問原因之后如果孩子表達不出來,我們可以帶著孩子一起去翻下一頁,讓孩子去感受小蝸牛的理解。

??No, no.

才不是呢。

Instead, I can sleep anywhere I want.

相反,我能睡在任何我想睡覺的地方。

??每一個回答的開頭都采用了相同的句式,既增強了全書的連貫性也是不斷的重復(fù)中加深孩子對句型的熟悉與掌握。

??此時,看到小蝸牛的回答,我們依然可以回過頭去問孩子為什么愿意帶著他自己的小毯子或小玩具,看看得到小蝸牛的啟發(fā)后,孩子能不能有些新的創(chuàng)意回答被激發(fā)釋放出來??

??重點詞匯: 

Shake hands:握手 

拓展:

shake head 搖頭

Octopus, you have so many hands. 

小章魚,你有這么多的觸手。 

??It must be difficult to shake hands. 握起手來多麻煩呀。
 

??這一頁,媽媽們可以跟寶寶玩shake hands的游戲,注意兩點一是每次握手的時候,大聲說 shake hands,從而幫助孩子記憶這個單詞,另外一點是把孩子的手變成八爪章魚,跟孩子握足8次,讓孩子對“多觸手”握手有更深體會。

游戲結(jié)束之后可以問孩子,

??Do you want to be the octopus?

你愿意變成小章魚嗎?

??可能在這種情況下,大多數(shù)孩子都會說不,那么這也恰恰是我們翻開下一頁給孩子一個出乎意料情況的好時機,俗話說,有戲劇性沖突故事情節(jié)的繪本才是好繪本的標(biāo)準(zhǔn)呀!

??No, no.

哪里會麻煩。

??Instead, I can pick up a lot of things at once.

你看,我可以同時拿這么多東西。

媽媽們再問問孩子,

??Can you pick up so many things at once?

你能像小章魚一樣一次拿起這么多東西嗎?

??讓孩子們嘗試著一次去拿很多物品,如果無法實現(xiàn)的話,可能這次孩子們都要開始羨慕有這么多手的好處了。順勢就引導(dǎo)孩子吧:

??Is it good to have so many hands?

有這么多手好不好?

?Yes, it’s amazing!

簡直酷炫!

??對于家有小公主的媽媽們,最后這兩幅圖我有個特別想法,想倒過來順序講,先讓孩子感受孔雀張開尾巴開屏?xí)r候的美麗,再讓她看到合上之后每天要拖著大尾巴,非常的累贅和笨重,從而告訴她一個道理——美麗都是需要付出代價的^_^

??Is peacock beautiful?

孔雀美麗嗎?

??Yes, indeed!確實太美啦!

那我們再翻頁過來看:

??While, do you think it’s uncomfortable with so long tail? 

這么長的尾巴每天拖著累不累? 

媽媽們?nèi)绻胱尯⒆觽冇懈钋械捏w會,還可以用毛巾或者浴巾做個尾巴綁在她們身后走走路,所以: 

??You can be either comfortable or beautiful. 

美麗與舒適不可兼得呢! 

??Which do you want? 你想選哪個?
 

??關(guān)于本書的拓展,想從引導(dǎo)孩子們更多去觀察和發(fā)現(xiàn)動物特征和優(yōu)點上著手,以下是幾個小小的例子???

??另外,有首非常應(yīng)景的童謠也分享給大家—— Yes, I Can! Animal Song For Children

Little bird, little bird, can you clap? 

小鳥,小鳥,你能拍手嗎?

No, I can't. No, I can't. I can't clap.

不,我不能。不,我不能,我不能拍手。

Little bird, little bird, can you fly?

小鳥,小鳥,你能飛翔嗎?

Yes, I can. Yes, I can. I can fly.是的,我能。是的,我能。我能飛翔。

Elephant, elephant, can you fly?

大象,大象,你能飛翔嗎?

No, I can't. No, I can't. I can't fly. 

不,我不能。不,我不能,我不能飛翔。

Elephant, elephant, can you stomp?

大象,大象,你能跺腳嗎?

Yes, I can. Yes, I can. I can stomp. 

是的,我能。是的,我能。我能跺腳。

Little fish, little fish, can you stomp?

小魚,小魚,你能跺腳嗎?

No, I can't. No, I can't. I can't stomp. 

不,我不能。不,我不能,我不能跺腳。

Little fish, little fish, can you swim? 

小魚,小魚,你能游泳嗎?

Yes, I can. Yes, I can. I can swim.

是的,我能。是的,我能。我能游泳。 

Gorilla, gorilla, can you swim?

大猩猩,大猩猩,你能游泳嗎?

No, I can't. No, I can't. I can't swim.

不,我不能。不,我不能,我不能游泳。


回應(yīng)3 舉報
贊5
收藏40
4年前
好棒!發(fā)現(xiàn)了寶藏媽媽,期待每一本的精讀!
1年前
你好親,孔雀最后一件話能翻譯給我聽一下么我覺得你翻譯的特別好
發(fā)布

推薦閱讀

理家理心
理家理心
2016