Anzu學英文:Tie my shoes

2018-4-12 23:51 原創(chuàng) · 圖片6

公眾號:靜SILENCE

一個關于被親生閨女折磨了很久的故事,

不抓緊寫就該忘了。

大概在Anzu 1歲半左右,

她愛上了鞋,

和很多學步兒一樣。

可怕的是,

她看了動畫片Caillou里的一集,

其中有個橋段是他媽媽教他怎么系鞋帶。





看,

別人家的媽媽多么有耐心,

多么有創(chuàng)意,

游戲力的理念都貫穿在生活中。

在我只顧感嘆的時候,噩夢來了。

自此,

這個復雜的橋段,

Anzu幾乎每天讓我背給她聽,并且同時表演。

一天演幾遍取決于,

她看到多少次鞋,

或者她看到多少次繩子……

很多時候,

我著急帶她出門,

她一把揪住我的鞋帶,

開始假裝系鞋帶,

同時自己嘟囔這個橋段,

嘟囔不下去就要求我補充完整。

我一邊嘴里繞著還沒記清的臺詞,

一邊顧著她出門的七七八八,

然后塔拉著鞋,

直到走進電梯間才騰出手來系自己的鞋帶,

經常,Anzu還會在電梯里作妖提各種要求,

來不及系好鞋帶的我只狠我家為什么不住得再高一點。

This is a tree.

This is a rabbit.

The rabbit goes around the tree and down to the hole.

See! Tie my shoes.

我偷懶時,就簡化到這個程度。

但還是得千萬次地背給她聽,同時表演。

略感欣慰的是,

她從只會說shoelace/ tree/ rabbit/ goes/ down

逐漸會說tie my shoes/ goes around/ to the hole

到后來可以說出全部。

但我還是必須被強迫一起說,同時表演。

像這樣的語言+假扮類游戲,

Anzu強行發(fā)起了一…大…堆。

假扮游戲對幼兒的認知和社交技能的發(fā)展很有幫助,

對創(chuàng)意、情緒管理、甚至自我管理也有助力。

(參考:Psychology Today的文章The Need for Pretend Play in Child Development)

如果你不怕入坑,

可以嘗試給你家寶貝也玩這個假扮游戲。

友情提示:

自己的鞋帶最好系死扣,

別穿帶繩子那種帽衫,

褲子如果有抽繩,務必藏好。

不然會被整得很難看,且有生命危險。

別問我為什么知道……

輕松一刻:

下圖為我曾經的忙中出錯,關于鞋,

你看出錯在哪兒了嗎?


回應1 舉報
贊4
收藏7
5年前
為啥搜不到你的公眾號呢
發(fā)布

推薦閱讀

SILENCE的兒戲之言
SILENCE的兒戲之言
2016
作者熱門日志