A modern adaptation of this favorite Jewish folktale describes how the blanket grandfather had made for young Joseph is transformed ove r the years into a jacket, a button, and, ultimately, a story.A modern adaptation of this favorite Jewish folktale describes how the blanket grandfather had made for young Joseph is transformed ove r the years into a jacket, a button, and, ultimately, a story.
Can you make something from nothing? I don’t think you can. But the boy in this story did. When the boy was little, his grandpa made him a wonderful blanket. When he grew up, it got older. So his grandpa changed it into a wonderful jacket. ...
祖孫的故事,爺爺每次都能想到辦法把我最愛的毛毯改成其他實(shí)用的物品,直到最后改成的扣子被我弄丟了外公再也做不了什么了,因?yàn)閏ant make something from nothing, 而我卻有了素材寫成了這個(gè)故事。我猜想作者是用這樣的一個(gè)故事來回憶和紀(jì)念自己的外公,所以讀來很溫馨和感動(dòng)! 想起另一本同樣感人的祖孫兩故事的繪本 now one foot, now the other! 這本直接讓我看哭了! 從小孩愛戀一些物品的角度來看這本又有點(diǎn)像另一本繪本Owen;