<Russell the Sheep> 書評

2017-07-20
曾經(jīng)想不通:為什么睡不著要數(shù)綿羊?后來知道了sheep和sleep諧音,算是心理暗示吧?不過真沒想到,連綿羊自己都知道數(shù)綿羊這個(gè)辦法哈哈。一只折騰來折騰去的綿羊,怎么躺都不舒服,哪兒哪兒都不對勁兒,想破腦袋想睡著的辦法……如此妙趣橫生的繪本孩子怎能不喜愛呢!
2016-01-17
色調(diào)屬于偏冷,寶寶對這只羊好像興趣不是太大呵。
2016-07-30
Once upon a time, there was a little sheep named Russell.One night, Russell couldn't fall asleep. He tried to count the stars. But he wasn't asleep at all. He tried everything to make him fall asleep,finally he fell sleep.
2017-07-20
寶寶喜歡這本書 笑點(diǎn)多 這本書讀起來有節(jié)奏 也是哄睡書 畫風(fēng)俏皮可愛 綿羊的帽子令人印象深刻
Russell the Sheep
作者:Rob Scotton
出版社:HarperCollins
出版時(shí)間:2006-08
頁數(shù):32
Lexile:430L
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9780007917853