很久不見孩子這么有興致讀小說,于是查了查資料,作者Shannon Messenger竟然是位90后,本書是其處女作,在Goodreads上評(píng)分高達(dá)4.45/5,繁體中譯名為《失落之城的守護(hù)者》。Shannon的第二部作品是一本YA小說,Let the sky fall 《墜空戀人》,要找來看看。至于這套Keeper...
這套叢書的風(fēng)格類似DK百科,不是我個(gè)人喜歡的類型,唯一值得推薦的是增加了“互動(dòng)板塊”:My Explorer Journal。其中一處作者向小讀者提問:想象一下土著們?nèi)绾斡涊d歐洲人的到訪?當(dāng)庫克把英國旗插滿他們的土地,宣布此地歸屬英國,隨后揚(yáng)帆返回歐洲時(shí),土著們會(huì)作何感想?小朋友的想法一定五花八門……
文不符題,全文主體也并非信件,2011年加拿大出版Letters to My Daughters一書,次年美國出版The Favored Daughter: One Woman's Fight to Lead Afghanistan into the Future. 還沒找到英文版,感覺應(yīng)是同一本書,雖然中文版封面的英文書名與加版相同,但美版題目與這個(gè)譯本內(nèi)容似乎更為貼切,應(yīng)該算是一本作者Fawzia Koofi的小傳。
故事以1838年維多利亞時(shí)代英國開往美國紐約港的兩艘蒸汽輪船天狼星號(hào)(the Sirrius)和大西洋號(hào)(the Great Western)的海上競賽為背景。
部分故事情節(jié)取材于凡爾納《八十天環(huán)游地球》,甲板上小水手朗誦的兩首詩背景資料很有意思: 1??《卡薩比安卡》(Casabianca)是英國詩人菲利西婭·赫門茲(Felicia Dorothea Hemans)1826年的作品,紀(jì)念發(fā)生在1798 年尼羅河戰(zhàn)爭中(the Battle of the Nile)中法國戰(zhàn)...