Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2016-01-01 · 圖片3
對大包而言除了個別非常用單詞外顯然是淺了,對小包而言肯定是太深了,但是兄弟兩個都屬于看熱鬧的主,所以兩個人一樣都看得樂不可支。這本書相當于翻翻書,最后一頁還有個Pop up, 設(shè)計比較獨特的是每一張翻譯即可以往上(左)翻也可以往下(右)翻,顯示出來的圖案內(nèi)容不同,所以還是蠻有趣的。屬于低幼游戲書的范疇吧。
回應2 舉報
贊6
收藏
8年前
哪里購得?
8年前
這本是我圖書館借的 不過美亞上面應該有的吧
發(fā)布

推薦閱讀

11歲
書評
What's in the Witch's Kitchen?
Nick Sharratt / Walker
女巫的廚房里有什么?這是一本女巫翻翻書,不同于一般的翻翻書,一頁里有兩個方向的翻面,比如女巫的冰箱你可以向左翻,也可以向右翻,往左翻是美味的奶酪,往右翻是蝙蝠及它身上的跳蚤。再比如女巫的罐頭盒,向下翻是餅干和蛋糕,向上翻是蜘蛛和蛇,當翻到好吃的食物時小家伙會開心的說yummy,yummy!,當翻到那些有點惡心和恐怖的東西時,小家伙會一臉嫌棄。
本書最意外的應該是最后,打開女巫的房門,哇!女巫正拿著掃帚在門后等著你呢,著實把姑娘嚇的不輕。
6歲
11歲
書評
What's in the Witch's Kitchen?
Nick Sharratt / Walker
孩子喜歡這本書是因為它是恐怖的,還有是魔法,還喜歡翻翻,可以讓人互動,有不同的選擇。孩子總是偷看,于是讓我選可怕的,自己選好的。更是喜歡poo女巫出來,立體造型真是無與倫比,妙不可言。吃飯,和奶都要帶著。
9歲
書評
What's in the Witch's Kitchen?
Nick Sharratt / Walker
兒子很喜歡這本書,繪本畫面色彩鮮明還能??翻是一個亮點哦,最后女巫拿著掃帚出現(xiàn)了小家伙也沒有害怕。配合兒子的小掃把讓他扮演了一回女巫,他念嘛哩嘛哩哄的咒語然后爸爸就抱起他開始起飛啦哈哈哈!同時這本書也很契合萬圣節(jié)主題,像??、???、女巫、小鬼、??、??、黑貓等(網(wǎng)上可以halloween素材)萬圣節(jié)歌曲knock knock knock trick or treat可以跟著音樂一起玩。
13歲
書評
What's in the Witch's Kitchen?
Nick Sharratt / Walker
媽媽負責讀,小子負責打開書里的小機關(guān),他經(jīng)常要求讀的一本。每頁都是鮮明的對比,要么是美味的櫻桃蛋撻,要么是蜥蜴的fart:要么是草莓茶,要么是Goblin's wee(此處我還是不寫中文了哈,免得不雅??)臭小子是唯恐天下不亂的,每次出現(xiàn)超級不雅的畫面和詞匯他都笑的特別high…最后要從后門逃走時,突然跳出一個女巫??
5歲
9歲
書評
What's in the Witch's Kitchen?
Nick Sharratt / Walker
就是喜歡里面夸張的畫風還有可以動手翻來翻去,還有翻出來的奇怪東西都讓孩子覺得新奇有趣,主要學習了幾個單詞:left.right.up.down,還有廚房里的一些家電和容器,看完書再回憶一遍關(guān)于廚房的樣子,另外書本里還有一些細節(jié),比如墻紙的顏色,地磚的顏色,臺面的顏色可以發(fā)現(xiàn)東西是放在什么位置,可以讓孩子從單個物品還原出整合廚房的樣子。
10歲
15歲
書評
Fog and Mist
Elizabeth Miles Melinda Barr Jill Krista Karyn Cindy Cherida Marcus Choi / Heinemann
科普類讀物,難度不高,最近此類??深得我心。很應景的一個主題,因為雖然標題只是提到了Fog and Mist,但文章最后也提到了smog,當然了筆者顯然不是為了我們這些天天被霧霾籠罩的可憐讀者寫的這本書,所以只是一筆帶過,但是讀完這本書至少大包已經(jīng)很分的清楚fog,mist和smog的定義和區(qū)別了,順帶再學個pollution ??
10歲
15歲
書評
The Mystery of the Pirate Ghost
Geoffrey Hayes(杰弗里·海因斯) 著 / Random House
Step into Reading系列第三級別的一本書,設(shè)定的目標讀者為二或三年級學生。故事蠻生動有趣的,鬧鬼和海盜主題,向來都是古今中外老少咸宜的。雖然文字不少但好在用詞難度不高,親子閱讀的話孩子還是基本可以理解。
10歲
15歲
書評
When I Was Young in the Mountains
Cynthia Rylant, Diane Goode / Puffin
最近發(fā)現(xiàn)和孩子讀繪本的時候總是自己被感動到,比如今晚的這本when I was young in the mountain. 雖然書里幾乎連什么連貫的故事情節(jié)都沒有,但就是那么一個個以when I was young in the mountain引出的平淡的生活場景,帶來的卻是那種令人難忘和尋味的歲月靜好。這本書是作者為懷念自己的祖父母及自己在山間的童年而寫的,從一開始讀就讓我想念起了自己的外婆。淡淡的哀傷啊!大包此刻只能讀懂文字卻尚無法讀到文字背后的深深情感,不過有的是機...
3 1 3
10歲
15歲
書評
Piggybook
Anthony Browne / Dragonfly Books
難得我們的繪本大師能夠如此體察民情,寫出了無數(shù)媽媽的心聲。如果你在為家庭不斷操勞的同時也還是不免心生埋怨,看到甩手掌柜的老公和衣來伸手飯來張口的兒子,忍不住要罵“豬頭”的話,就去買一本繪本來拉上他們一起讀讀吧,哪怕他們沒能因為這本繪本而發(fā)生本質(zhì)的變化,咬牙切齒的讀上幾遍“You Are Pigs”,好歹也能解解氣。不過我覺得,他們一定還是有感觸的,畢竟家是大家的家,家務也應該是大家的家務,只不過當老婆當媽的我們首先不能太慣著那些Pigs,該給color see see的時候絕...
10歲
15歲
書評
Idiom Tales - Peas in a Pod
Xander Davies / Scholastic
讀這本書的最大收獲就是理解了“你是我的小呀小蘋果”的由來!一直以來都以為這歌詞就是一無厘頭,直到今晚和大包讀了這本關(guān)于食物的英語俚語書之后,終于醍醐灌頂了。"Apple of everyone's eye" means "a person who is greatly loved"! 要不怎么說閱讀讓人成長呢?和孩子一起閱讀讓我也真的張了好多見識??!?? 好吵喜歡 cool as a cucumber
What's in the Witch's Kitchen?
作者:Nick Sharratt
出版社:Walker
出版時間:2012-09
Yolice
Yolice
2013
2008