畫風(fēng)不是我的菜,但故事還算溫馨。前期沖突來得比較突兀,后期收尾倒很自然。snatch away, fell over, smash the world to smithereens之類的詞還挺生動形象??吹絊ophie is a volcano, ready to explode,莫名覺得娃應(yīng)該很喜歡這種比喻。平靜下來后的描述也有幾分詩意:she feels the breeze blow her hair. She watches the water and the wav...
整本用詞用句比較文雅,不是口水文。圖完全是我的菜。買了估計四、五個版本的丑小鴨,這本目前是我心中最佳。 ? 開篇語句還挺有意思,不禁讓我想起所謂“英語思維”的偽命題。這種句子,應(yīng)該算是英語思維了吧:beyond stretched the meadows and fields, then came the forest with its tall tress and its deep lakes. ? 其實,就是表述習(xí)慣不同。當(dāng)然,這樣寫更地道更有美感。能學(xué)就學(xué)學(xué)吧。