發(fā)布于 2017-11-30 · 圖片4
封面的紅衣女孩,當你拉動紅絲帶,如變戲法般換上圣誕裝。書中還有五六頁這般的戲法,這樣的游戲書,孩子怎能抗拒?我家十歲的男孩還玩了十多分鐘,為書中那只憨態(tài)可掬的狗兒的滑稽莞爾一笑!館內(nèi)的孩子們直說:太神奇了!
回應 舉報
收藏

推薦閱讀

14歲
17歲
書評
Froggy Learns to Swim
by Jonathan London, illustrated by Frank Remkiewicz / Puffin Books,an Imprint of Penguin Group (USA) Inc
彩畫加上色鉛筆描邊,時而整頁或跨頁的情境圖,完整呈現(xiàn)故事的場景。時而白底配上分解小圖,強調(diào)出故事中重要的情節(jié)步驟,如媽媽教Froggy游泳的那一段,讀者很容易明白chicken, airplane, soldier.的動作該怎么做。而Froggy穿脫衣物也逐一的畫出,配合內(nèi)文的狀聲詞,讓小讀者朗讀時有視覺的輔助,會更有樂趣。Froggy逗趣夸張的表情,很能引起小讀者的共鳴。家長放大的狀聲詞,如?FRRROOGGYY是Froggy系列繪本一大特色之一。
14歲
17歲
書評
Petr Horcek Run, Mouse, run!
Petr Hor'cek / Walker & Company
【繪本推薦】Run, mouse, run! 有一只匆忙的小老鼠,他急匆匆地奔跑著,爬上桌椅板凳、穿過家居食品。。。最后終于跑進了老鼠洞!原來,有一只大黑貓在追他??簡單的繪本包含了常用的介詞用法,家長們在和孩子共讀的同時,也來考考自己的介詞掌握吧!
14歲
17歲
書評
Five Little Monkeys Sitting in a Tree
Eileen Christelow / Houghton Mifflin Harcourt
根據(jù)作者自述,本書的創(chuàng)作靈感是聽到讀幼兒園的女兒念以下的韻文:Five little monkeys sitting in a tree,teassing Mr.Alligator ……,單作者特地去查資料,發(fā)現(xiàn)monkeys 和 alligators才會同時存在,所以改為Mr.Crocodile。隨著重復的韻文體內(nèi)文,小讀者可以輕易的預測到故事情節(jié)的發(fā)展。但喜劇收場的安排,讓一度緊張的氣氛轉為皆大歡喜。本書出了有趣之外,還有安全教育的意義。最后一頁小猴子們請鱷魚先生吃東西的...
14歲
17歲
書評
Farmer Duck
Martin Waddell, Helen Oxenbury (Illustrator) / Walker
卓越的插畫家Helen Oxenbury?以其精湛而細膩的筆觸,將又胖又懶的農(nóng)場主人描繪得栩栩如生,彷彿遠遠的就能聽到他又在大喊"How goes the work?"?相對的,讀者們更能從鴨子勤奮工作時,臉上各種不同的表情,感受到牠的疲憊與委屈。細心的讀者不知是否注意到,繪本第一頁的荒蕪農(nóng)地和最后一頁的豐收景象正好是強烈的對比喔!Martin Waddell以生花妙筆寫出振奮人心的現(xiàn)代寓言,再加上Helen Oxenbury招牌的幽默感,創(chuàng)造出這本適合孩童大聲朗讀的經(jīng)典之作...
14歲
17歲
書評
Snow
Uri Shulevitz / Farrar Straus & Giroux
故事從灰色的天空,灰色的東歐小鎮(zhèn)開始,小男孩看到第一片雪花,接著第二片、第三片,他到處與人分享發(fā)現(xiàn)的喜悅,但世故的大人對自然的景觀已習以為常,覺得沒什么好大驚小怪的,加上人們的視聽被媒體所主控,反而忽略存在的事實,不相信自己看到的,也因此漸漸失去對周遭環(huán)境的敏感度。故事的最后城市被白雪所覆蓋,天空也由灰暗轉成一片蔚藍,頗有澄清事實的的暗示,也代表小男孩看到雪景單純喜悅的心。故事雖然有其深層寓意,但內(nèi)文相當簡單,男孩不斷說"It's?snowing"其他大人的回應也很簡短,如:...
14歲
17歲
書評
Mike Mulligan and His Steam Shovel
Virginia Lee Burton(維吉尼亞·李·伯頓) 著 / Houghton Mifflin
Mike有一臺蒸汽挖土機叫瑪莉安,他們一起工作很多年,一起挖過了運河、鐵路、高速公路、機聲這有摩天樓的地下室,但隨著科技進步,蒸汽挖士機漸漸被淘汰,再也沒有人需要他們…… 此時,Mike在報紙上看到,poperville將要興建新的市政廳,于是他決定和瑪莉安一起尋找新的工作機會,他們會得到這份難得的工作嗎?之后又會發(fā)生什么精彩的故事呢?
14歲
17歲
書評
Chicka Chicka Boom Boom
Bill Martin Jr.(小比爾·馬丁),John Archambault(約翰·阿爾尚博) 著;Lois Ehlert(洛伊絲·埃特) 繪 / Beach Lane
明亮的圖片,活潑的韻文,生動地描述了26個小寫字母迫不及待爬上一個一顆高大椰子樹的場景。因為他們太重了,大樹被壓得彎腰駝背,最后所有字母都摔下來了,爸爸、媽媽、叔叔、阿姨都趕快來相助?。文章內(nèi)容以答謝字母呈現(xiàn),風趣幽默的內(nèi)容讓小朋友快樂地學會26個大小寫字母。
14歲
17歲
書評
There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly
Simms Taback / Viking
本書作者在此援引由來已久的歌曲素材,重新詮釋這首美國經(jīng)典民間歌謠;并且在書本形式上動了手腳,加入挖洞的美工設計,這樣的安排不但切合本書故事意義,而閱讀故事的樂趣也從中油然而生。這是一個內(nèi)容具循環(huán)性、可預測的荒謬故事,「動物」是這本書的主角,他們隨著重復不斷的句型,被一一介紹出來。黑色的背景圖,與主角們的鮮艷色彩,恰成強烈的對比;加上不同色塊上有著動物們因同伴被吞食了的哀嘆、憂傷詞語,數(shù)種交錯的不同元素在此完美地聚合,成功地把整個故事的怪誕、驚奇氣氛烘托出來。
14歲
17歲
書評
Hey! Get Off Our Train
John Burningham(約翰·博寧漢姆) 著 / Dragonfly Books
在夢中,小男孩和心愛狗狗駕著車。沿途,遇到被人類獵殺或瀕臨滅絕的各種動物,如大象、海狗、鶴、老虎等等,他們都想要搭上這列火車。他們一起放風箏、丟雪球…… 本書以幽默、有趣的情節(jié)描述“自然生態(tài)保護”的重要性。
14歲
17歲
書評
Dim Sum for Everyone!
Grace Lin(林珮思) 著 / Random House
Dim Sum就是點心的廣東音英譯文。在美國的華人世界,飲茶餐廳都是早期廣東移民打下的天下,所以自然而然用的不是現(xiàn)在的華文,是廣東話(Cantonese)。Grace Lin用這樣的家庭活動來介紹飲食生活,生動有特色。從封面的筷子、前蝴蝶頁的食材、書名頁的天下為公牌樓、爸爸媽媽帶著一家人進入雕龍畫棟的餐廳,版權頁的魚缸,非常生動,因為中式餐廳門口的魚缸除了養(yǎng)著活魚吸引客人,同時有招財?shù)囊饬x,翻到這里才四個開頁,她已經(jīng)用近、廣、遠、俯的角度呈現(xiàn),接著看推著推車的侍者,穿著圍裙、...
Ellie at Christmas Time
作者:Karen Sapp
出版社:Egmont
出版時間:2013-01
Happykids英文閱讀館
Happykids英文閱讀館
2010
2007