根據(jù)作者自述,本書的創(chuàng)作靈感是聽到讀幼兒園的女兒念以下的韻文:Five little monkeys sitting in a tree,teassing Mr.Alligator ……,單作者特地去查資料,發(fā)現(xiàn)monkeys 和 alligators才會同時存在,所以改為Mr.Crocodile。隨著重復的韻文體內(nèi)文,小讀者可以輕易的預測到故事情節(jié)的發(fā)展。但喜劇收場的安排,讓一度緊張的氣氛轉為皆大歡喜。本書出了有趣之外,還有安全教育的意義。最后一頁小猴子們請鱷魚先生吃東西的...
Dim Sum就是點心的廣東音英譯文。在美國的華人世界,飲茶餐廳都是早期廣東移民打下的天下,所以自然而然用的不是現(xiàn)在的華文,是廣東話(Cantonese)。Grace Lin用這樣的家庭活動來介紹飲食生活,生動有特色。從封面的筷子、前蝴蝶頁的食材、書名頁的天下為公牌樓、爸爸媽媽帶著一家人進入雕龍畫棟的餐廳,版權頁的魚缸,非常生動,因為中式餐廳門口的魚缸除了養(yǎng)著活魚吸引客人,同時有招財?shù)囊饬x,翻到這里才四個開頁,她已經(jīng)用近、廣、遠、俯的角度呈現(xiàn),接著看推著推車的侍者,穿著圍裙、...