The princess and the wizard:Julia Donaldson繪本作品,也是經(jīng)典繪本咕嚕牛系列的作者。印刷體的原因略微有點厚,D小姐一直不想讀,今天讀了一頁后,一個生字也沒有,D一口氣全讀完了。書中公主過的7歲生日,應(yīng)該對應(yīng)國外7歲左右孩子的讀物,也說明D小姐的閱讀水平相當(dāng)。咱們聽、說、寫要跟上了??
Sue hendra的繪本中,吞吞百讀不厭的一本,每隔段時間掏出來,總能又讀上幾遍 主角是男娃喜歡的機器人,這是個丟三落四的機器人,這回他把自己的屁股丟了,朋友們幫他找也沒找到 故事里朋友們勸機器人不要急,先坐一會時,機器人的那句話真是太搞笑太經(jīng)典了“i‘m not a robot,I'm a no-bot”,滿滿的英式冷幽默意味,我跟吞吞爸跟小吞吞都給笑趴了 結(jié)局是他找回了屁股,可又丟了手臂