Yearling
2016
發(fā)布于 2018-08-16
作家做翻譯真的是災(zāi)難啊,雖然以前也很喜歡看張愛玲的書,但她的翻譯真是不敢恭維
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

8歲
書評
棕色的熊, 棕色的熊, 你在看什么?
文/[美]比爾.馬丁 圖/[美]艾瑞·卡爾 譯/李坤珊 / 明天出版社
這本感覺能從幾個(gè)月講到幾歲,大人覺得超級丑的圖,小娃就是喜歡。今天上午講,每次問“你在看什么?”小妹都會很激動地跟著大叫一聲“看什么!”因?yàn)槭侵杏㈦p語的,偶爾問她“你想不想知道**的英文名字”,她如果點(diǎn)頭,還是可以教幾個(gè)單詞。會模仿音,不過天知道她能不能對上號。
8歲
書評
朋友越多越好
(美) 莫迪凱·葛斯坦 著;張盼娟 譯 / 北京聯(lián)合出版社
鴨子想去要回自己的糖豆,一路上遇到的所有同伴都被他縮小帶在身上,供之后跳出來助他一一闖過難關(guān)。
?
整個(gè)故事很有童話的感覺,畫面還算細(xì)致可愛。給小朋友講也能吸引興趣。不過,我以為故事就會像童話那樣不痛不癢的結(jié)束時(shí),作者玩起友誼梗。那……就比老套童話多一顆星吧。
8歲
書評
Peter Pan
整本書的戲劇感很強(qiáng),且作者戲是真多,時(shí)不時(shí)就跳出來顯示一番存在感。

本書故事已經(jīng)改編過舞臺劇,也拍過電影,肯辛頓公園里還有彼得?潘的雕像。各種分析故事內(nèi)涵的論文也多得要命,我懶得看,就記錄下自己的感受吧。我覺得,這是本挺適合大人來看的童書。披著童書的皮,盡情懷念童年。有點(diǎn)憂傷,有點(diǎn)快樂。有時(shí)候頗為絕望,有時(shí)候又心懷期冀。

“只有快樂、天真、沒心沒肺的人才會飛?!?但“只要孩子們還快樂、天真、沒心沒肺,一切就將這樣繼續(xù)下去?!?br/>
人人文庫的這個(gè)版本用的Bedford的插圖。...
8歲
書評
小雞雞的故事
(日) 山本直英 著;(日) 佐藤真紀(jì)子 繪;蒲蒲蘭 譯 / 連環(huán)畫出版社
首先,畫風(fēng)不是我的菜。中間有頁講“不要跟陌生人走”,語焉不詳。一會兒“小雞雞”,一會兒“隱私部位”,全正大光明地說吧,直白一點(diǎn)或許會更好。

“也許會把你帶到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方……會做很多的壞事,所以,一定要當(dāng)心!”這種話語焉不詳,娃聽得云里霧里。P22頁開始講人體,精子卵子生孩子什么的,結(jié)果又講的很簡略,這是等著家長自己拓展?

最大的缺點(diǎn):1.說教意味濃了點(diǎn)。2.什么都想說,反而缺乏重點(diǎn)。
1 2
8歲
書評
大腳小精靈
[荷]英格里德·舒伯特, [荷]迪特爾·舒伯特 著;趙霞 譯 / 明天出版社
看圖買的,故事一般。逃跑的小女巫遇到一個(gè)小女孩。兩人嘰嘰咕咕一陣,小女巫介紹自己的特點(diǎn)就是“魔法菜,每次用了魔法,腳會變得更大?!迸⒁餐虏蹖W(xué)校同學(xué)笑話自己的招風(fēng)耳。惺惺相惜之下,兩人成了朋友。過程有一些禮尚往來的情節(jié),整體處理也算活潑有趣,就不劇透了。
?
結(jié)局圓滿。如果娃喜歡這個(gè)故事,說不定還能順便教育下“得刷牙?!?br/>?
四星給圖。
8歲
書評
快樂王子
[英] 奧斯卡·王爾德 著,[美] 楊志成 繪,梅靜 譯 / 廣西師范大學(xué)出版社
王爾德的好些童話都是悲劇,所以楊志成才畫得這么朦朧么?整本書都有種距離感,似乎在隱隱暗示悲傷的結(jié)局。我還挺喜歡這個(gè)配圖,跟故事氣質(zhì)很合。

本版是全譯,也保留了作者的用詞,比如coquette譯成“蕩婦”,flirt譯成“調(diào)情”。并沒有因?yàn)榕履承┥窠?jīng)過敏的家長舉報(bào)而改掉用詞,給編輯點(diǎn)贊。

因?yàn)槟骋粋€(gè)詞,某一句話就否定一本書的事真是見多了,真希望這些根本沒好好看過書的人消停點(diǎn)兒,別一天到晚瞎舉報(bào)瞎排雷,搞得大家都沒書看。可以不喜歡,但保持尊重是為人的基本素養(yǎng)。

我永遠(yuǎn)喜歡這...
8歲
書評
陌上桑·洛神賦·木蘭辭古詩畫意
陳謀 等繪 / 天津楊柳青畫社書刊編輯出版發(fā)行事業(yè)部
合集,平裝,四開。這簡直是……讓人不得不吐槽的設(shè)定。真的太難保存,稍微折一下便舊得不能看了。買這本是為了唐勇力的木蘭辭。最近扎堆出花木蘭,唐勇力繪圖其實(shí)也已經(jīng)出了新版,但用的是白話文著實(shí)覺得不爽。這本里的《洛神賦》也畫的挺有意思,很靈動,比現(xiàn)行大賣的某本對我胃口??傊f書嘛,總歸還是有舊書的魅力。
8歲
書評
圣誕前夜
[美]克萊門特·穆爾◎著 / 北京聯(lián)合出版公司
湯米·狄波拉插圖,差點(diǎn)以為沒買過他的書??巳R門特·穆爾寫的詩歌繪本。這本做成紙板雙語,敘事詩韻律感不是太強(qiáng),譯成中文也不太違和。最喜歡圣誕老人趕路那一節(jié),只是有些詞不是太常見,比如Prancer, Vixen, Comet。英文部分的字體圓圓的,看著還挺可愛。這本的缺點(diǎn)估計(jì)是不太好講吧,尤其逐字念,娃體會不到好在哪兒。所以,基本上給娃講這本都成了看圖說話,完全沒按文中的來。不過,我倒是看得挺開心,”His droll little mouth/ was drawn up li...
8歲
書評
蘑菇幼兒園
[日]信實(shí) 文·圖 / 連環(huán)畫出版社
聽凱叔講故事,覺情節(jié)不錯就買回來了。我知道這本書對小妹來說超綱了,剛拿到手還有點(diǎn)郁悶,因?yàn)榍皟身搶?shí)在畫得太亂,幼兒園園長在哪兒我看了半天都沒找到。不過簡化了文字講給小妹聽,她竟然聽懂了點(diǎn)點(diǎn)被灰樹花菌菇打中鼻子,會說:“沒關(guān)系”知道點(diǎn)點(diǎn)是毒蘑菇,其他蘑菇都不理她后,就開始把自己的各種玩具堆到書上,每拿一樣,就說一句:“拿去,點(diǎn)點(diǎn)!”。看到點(diǎn)點(diǎn)哭,知道說“不哭”,看到狐貍來了,一轉(zhuǎn)身就爬到床上,捂住臉躲起來。問她咋了,她說:“怕!”#呃……于是我覺得,管它超綱不超綱,能聽懂多少算...
8歲
書評
網(wǎng)
[法]伊莎貝拉·席穆勒 著;趙佼佼 譯 / 清華大學(xué)出版社
昆蟲和植物都畫得挺好看,非常漂亮,很有藝術(shù)感的一本書。有葉子、昆蟲、蝴蝶、蜻蜓……最后出現(xiàn)一張網(wǎng),所有東西都可以能被蜘蛛網(wǎng)進(jìn)這張網(wǎng)里。不知道小孩能不能欣賞這本書,但大人看著真是挺好看的。最后網(wǎng)那頁還是紙雕設(shè)計(jì),挺好看。

P.S.作為美育很合適,追求知識點(diǎn)的,會失望。
2 2 3
老人與海
作者:(美) 海明威 等 著;張愛玲 譯
出版社:北京十月文藝出版社
出版時(shí)間:2015-10
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補(bǔ)充  贊31 · 收藏456 · 評論3
當(dāng)家被書塞滿,開貼記錄下??  贊87 · 收藏134 · 評論97
多版本譯本推薦(更新到21)  贊25 · 收藏180 · 評論21
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊33 · 收藏154 · 評論15