發(fā)布于 2018-01-14 · 圖片1
12月24日圣誕節(jié)前夕,圣誕老人的雪撬上早已裝滿禮物,可是怎么遲遲不見(jiàn)圣誕老公公呢??原來(lái)他還在床上呼呼大睡...。"該起床穿上紅衣服送禮物去了!"但是,衣服竟然不見(jiàn)蹤影,怎么辦??圣誕老人變換各種方法試穿各式衣服...他可以如期出發(fā)嗎??小讀者們一定會(huì)驚覺(jué)原來(lái)圣誕老公公也有不同的面貌。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

14歲
17歲
書(shū)評(píng)
Joseph Had a Little Overcoat
Simms Taback(西姆斯·塔巴科) 著 / Viking
13、JOSEPH HAD A LITTLE OVERCOAT

本書(shū)是作者以他祖父的生平和一首猶太兒歌作為藍(lán)本,讀者在每一頁(yè)都可以看到作者對(duì)祖父一生安貧樂(lè)道、熱愛(ài)家人的回憶。同時(shí)他也以活潑的繪圖呈現(xiàn)傳統(tǒng)的猶太文化,鮮明的水彩色調(diào),加上鉛筆彩繪,以及雜志照片拼貼,東歐強(qiáng)烈的猶太民族色彩表露無(wú)遺。在文字方面,他用簡(jiǎn)單重復(fù)的句型 “Joseph had a little ____. It got old and worn. So he made a ___...
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
This Is Not A Book
Jean Jullien (Artist) / Phaidon Press Brdbk edition
優(yōu)秀的法國(guó)創(chuàng)作者Jean Jullien在其最新出版的This is not a book中繼續(xù)顛覆「書(shū)」這個(gè)概念,這本書(shū)以一扇門(mén)做為封面,一人一貓四只窺視的眼睛,就像要等著瞧一瞧大門(mén)敞開(kāi)之后的世界。
書(shū)名既已開(kāi)宗明義點(diǎn)出「這不是一本書(shū)」,那內(nèi)容到底會(huì)是什么?
原來(lái)打開(kāi)之后是一個(gè)又一個(gè)不同的場(chǎng)景,可能是孩子熟悉的冰箱、鋼琴、手提電腦、一雙等著鼓掌的雙手,也可能是孩子較少接觸的球場(chǎng)、走鋼索的人,甚至是一只張開(kāi)大嘴的怪獸…這樣的書(shū)究竟有什么「好玩」呢?
它的好玩之處就在于沒(méi)有特定...
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly
Simms Taback / Viking
本書(shū)作者在此援引由來(lái)已久的歌曲素材,重新詮釋這首美國(guó)經(jīng)典民間歌謠;并且在書(shū)本形式上動(dòng)了手腳,加入挖洞的美工設(shè)計(jì),這樣的安排不但切合本書(shū)故事意義,而閱讀故事的樂(lè)趣也從中油然而生。這是一個(gè)內(nèi)容具循環(huán)性、可預(yù)測(cè)的荒謬故事,「動(dòng)物」是這本書(shū)的主角,他們隨著重復(fù)不斷的句型,被一一介紹出來(lái)。黑色的背景圖,與主角們的鮮艷色彩,恰成強(qiáng)烈的對(duì)比;加上不同色塊上有著動(dòng)物們因同伴被吞食了的哀嘆、憂傷詞語(yǔ),數(shù)種交錯(cuò)的不同元素在此完美地聚合,成功地把整個(gè)故事的怪誕、驚奇氣氛烘托出來(lái)。
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
What Do You Do With a Tail Like This
Steve Jenkins, Robin Page / HMH
作者巧妙地以不同的身體部位將圖畫(huà)書(shū)區(qū)分為六小部分,每一部分的首頁(yè)都以跨頁(yè)的方式呈現(xiàn),卻僅能窺見(jiàn)五種動(dòng)物的某一部位,以“What do?you with a nose like this?”的句型要小讀者們次猜一猜器官的公用,翻到第二頁(yè),答案揭曉,如果覺(jué)得意猶未盡,書(shū)末的附錄還可以找到更多有關(guān)這些動(dòng)物的特性和生活作息。剪貼畫(huà)式的插畫(huà)風(fēng)格,引導(dǎo)孩童探索新知,這本認(rèn)知型的繪本,除了可以學(xué)到身體部位的英文說(shuō)法,更是喜歡科學(xué)、愛(ài)好動(dòng)物的小朋友不可錯(cuò)過(guò)的好書(shū)。
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
The Very Hungry Caterpillar
Eric Carle / Philomel
只小毛毛蟲(chóng)在星期天的早上誕生了,可是它的肚子好餓好餓,所以它決定去找一些東西來(lái)吃,星期一它吃了一顆蘋(píng)果,星期二吃了兩顆梨子,星期三又吃了三顆李子,一整個(gè)星期都吃個(gè)不停,到了星期六終于鬧肚子疼,星期天在吃了一片綠油油的葉子后,又肥又大的毛毛蟲(chóng)開(kāi)始沉睡在自己建造的蛹里頭,經(jīng)過(guò)兩個(gè)多星期的蟄伏,終于蛻變成了一只美麗的蝴蝶。
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
Mike Mulligan and His Steam Shovel
Virginia Lee Burton(維吉尼亞·李·伯頓) 著 / Houghton Mifflin
Mike有一臺(tái)蒸汽挖土機(jī)叫瑪莉安,他們一起工作很多年,一起挖過(guò)了運(yùn)河、鐵路、高速公路、機(jī)聲這有摩天樓的地下室,但隨著科技進(jìn)步,蒸汽挖士機(jī)漸漸被淘汰,再也沒(méi)有人需要他們…… 此時(shí),Mike在報(bào)紙上看到,poperville將要興建新的市政廳,于是他決定和瑪莉安一起尋找新的工作機(jī)會(huì),他們會(huì)得到這份難得的工作嗎?之后又會(huì)發(fā)生什么精彩的故事呢?
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
Hey! Get Off Our Train
John Burningham(約翰·博寧漢姆) 著 / Dragonfly Books
在夢(mèng)中,小男孩和心愛(ài)狗狗駕著車。沿途,遇到被人類獵殺或?yàn)l臨滅絕的各種動(dòng)物,如大象、海狗、鶴、老虎等等,他們都想要搭上這列火車。他們一起放風(fēng)箏、丟雪球…… 本書(shū)以幽默、有趣的情節(jié)描述“自然生態(tài)保護(hù)”的重要性。
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
There Was an Old Lady Who Swallowed a Bell!
Lucille Colandro, Jared Lee (Illustrator) / Scholastic
【圣誕繪本推薦】There was an Old Lady Who Swallowed a Bell!愛(ài)吞?hào)|西的老太太又回來(lái)啦!圣誕將至,這次Old Lady吞下的東西也都和圣誕節(jié)有關(guān),快來(lái)探索吧!Happykids圣誕節(jié)專題圖書(shū)現(xiàn)已上架,歡迎免費(fèi)來(lái)館閱讀。
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
Does a Kangaroo Have a Mother, Too?
Eric Carle / HarperTrophy,an Imprint of HarperCollins Publushers
小袋鼠有媽媽嗎?有?。【透阄乙粯?。那小獅子、小企鵝、小海豚呢?這位全球知名度最高的幼兒繪本作家,一貫鮮艷的彩圖,輕松學(xué)習(xí)的重復(fù)句型,讓閱讀變成充滿趣味的親子游戲。書(shū)末頁(yè)亦附上各種動(dòng)物的家族稱呼列表,例如:小羊-lamb; 羊媽媽-ewe;羊爸爸-ram;一群羊-a flock。人類和動(dòng)物在外觀上也許不同,但母愛(ài)表現(xiàn)卻是一樣偉大的喔!
14歲
17歲
書(shū)評(píng)
當(dāng)我小的時(shí)候When I Was Little
Jamie Lee Curtis(杰米·李·柯蒂斯) 著;Laura Cornell(勞拉·康奈爾) 繪 / HarperCollins
柔和的水彩畫(huà)揮灑著一位小女孩四歲的兒時(shí)回憶,以鵝黃、海藍(lán)、淡橘、粉紅、淺綠為主基調(diào)色彩的插圖,透露著成長(zhǎng)的溫馨與喜悅。跨頁(yè)的插畫(huà),有著嬰孩時(shí)期和四歲小女孩的她的對(duì)比,蛻變的歷程清晰的呈現(xiàn)在讀者眼前。這本可愛(ài)的圖畫(huà)書(shū),很容易讓讀者開(kāi)始回憶起自己的童年及孩提時(shí)的蠢模樣,書(shū)中小女孩的童言童語(yǔ)也彷彿提醒著父母,小女兒已經(jīng)慢慢長(zhǎng)大了。對(duì)于小讀者而言,書(shū)中不斷重復(fù)的句型:”When I was little, I cried a lot.”是介紹過(guò)去式的概念的好方式。
That's Not Santa!
作者:Leonard Kessler
出版社:Scholastic
出版時(shí)間:1994-10
Happykids英文閱讀館
Happykids英文閱讀館
2010
2007