第18句.蘇軾《前赤璧賦》 [原文]寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”。 哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮。 [注釋] m寄:寄托。 1蜉(fi)蝣(you):一種昆蟲,生命短暫,僅能存活幾個(gè)小時(shí)。 o渺:微小。 1u一粟:比喻事物細(xì)微渺小。粟,谷粒。 151須臾(yu):片刻,極短的時(shí)間。 [大意]我們像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。 我哀嘆自己生命的短暫,而羨慕長(zhǎng)江無窮無盡。
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號(hào)