當娃提出“靈魂十問”,“幼兒版”英語語法該上線了嗎?

2016
2014
2020-9-4 14:23 原創(chuàng)

最近每天回到家,姐姐就開始把我當成了“外國人”,嘰里呱啦地就開練了。本以為,她來來去去那幾句 I don’t know, Yum之類的,對于我來說是小case??墒侨f萬沒想到,這家伙最近又長進了!

前幾天,給她們買了兩只類似的飯碗,大人總分不清楚。
她居然有一天指著碗對我說,This is not my bowl. It's my sister's bowl!

字正腔圓,語法完美!

某一天,在床上翻了半天不肯睡覺,咕嚕爬起來要下床,

質(zhì)問她“干什么去”,她理直氣壯地回我:You don’t  know but I know! 

完了還補一刀:我不告訴你!

我不知道該擺出生氣還是高興的表情?!

這還不算啥,她又對我進行了連環(huán)靈魂拷問

Mommy,I, me,my 有什么區(qū)別?

Mom,no, not, don't有什么不同?

媽媽,為什么tooth變成很多個的時候,就是teeth?

媽媽我只能黑人問號臉???

這個小妞啊,邏輯思維咋這么強呢?!這些問題都被她發(fā)現(xiàn)了!

這么多年沒用過的語法知識在腦海里繞啊繞啊,實在想不起來,我百度了一下:

I:   我,主格 

Me:我,賓格

My:我的,形容詞性物主代詞

Mine:我的,名詞性物主代詞

No:不,沒有。no用作副詞可表示拒絕或否定的回答。

Not:(否定后面的詞或短語,或作否定的回答)不。not后可接動詞的非限定形式,動詞不定式、動名詞或分詞。

Don't:do not的常用口語形式,是一般現(xiàn)在時態(tài)的否定句。

此刻,我非常想念我的中學英語老師,您還好嗎……

就算我還記得,我怎么翻譯成小妞能懂的語言?

難道和她說助詞、形容詞、副詞、介詞?

說各種時態(tài)和不規(guī)則變化?

但是,我是一個博愛的(“博學的”)媽媽,娃有問題,我一定要想辦法解決!我決定去趟一趟“語法”這趟渾水!

我想可能很多人要說:“這么小的小孩子,就自然習得唄,還學什么語法?”
我一開始也是這么計劃的,娃通過大量原音輸入,形成固定句式的語感,慢慢就自然出口成章了。但是沒想到我們家的這個,她不按牌理出牌??!

可能也是我太過吹毛求疵,之前她說句子的時候,總喜歡糾正她說的 "I not see you"之類的語法錯誤。

好吧,不是不報,時候未到!

但是,給小朋友學語法,也不是完全沒有道理的。

蓋兆泉:習得的孩子還用學語法嗎?

“對于大多數(shù)以習得為主的孩子來說,顯性的語法教學仍有必要,語法框是有意義的,它以突出呈現(xiàn)的形式讓孩子“注意”到語言規(guī)律。如果不學語法,這些孩子的語言精確性就會有問題。只有少數(shù)語言學能(language aptitude,第二語言學習的能力傾向)和工作記憶(working memory)極高的孩子,才能僅靠習得一個途徑獲得完美語法。

我的推薦是:對于從小習得的孩子,7歲開始跟著某個教材學一些基本語法,10歲以后,再學一些必要的復雜語法?!?/p>

看吧! 還是有理論支撐的!雖然沒到她推薦的年齡,但我覺得既然娃有了自發(fā)自覺,那就可以嘗試一把。

作為資深信息搜集“磚家”,我又開始在知識的海洋里遨游,初步鎖定了三個目標:

1、WORDS詞匯漫畫書

2、看圖學英語

3、格萊姆森林英語語法歷險記

 ( 如果覺得太長,可直接拖到最后看總結(jié))

1  WORDS詞匯漫畫書

先來一段介紹:

 “WORDS詞匯漫畫書(全新升級版)”是一套從美國引進的超級暢銷兒童英語趣味讀物。 區(qū)別于傳統(tǒng)的英語學習教程,本套書自出心裁地以搞笑的漫畫作為學習載體,生動講解了中小學階段必須掌握的20種詞類的知識,令枯燥的語法學習變得輕松愉快。 看漫畫、學語法、記單詞、練口語、做游戲,讓中國孩子同步使用和美國孩子一樣的英語語法學習讀物,浸入式立體趣味學習,如母語般輕松習得英語!

看畫面,確實挺友好??ㄍ?,形象可愛,配色滿分,而且每句還押著韻。

當即弄來資源,打印了第一本《漫游名詞部落》,下了班興沖沖回家開始了實踐。

先讀封面,A Mink, a fink, a skating rink, what is a noun?

小妞問,這是什么和什么?

對不起,媽媽也不懂,趕緊翻正頁。

第一頁讀得很順利,小妞果然被插畫吸引了,

問:mill是什么?哦!是那個小磨坊,我在以前那個動畫片里也看過(巴拉巴拉一堆情節(jié))

媽媽迫不及待往下翻,妞問:Gown是什么?

呃……媽媽查手機

再往下,“整個家鄉(xiāng)也是名詞”。

小妞似懂非懂:家鄉(xiāng)是地方,為什么是名詞?

我們繼續(xù),下一頁,chandelier是什么?

呃……媽媽查手機

硬著頭皮,把整本書讀到了3/4的位置,

媽媽自己已經(jīng)有將近十個單詞不認識了。

每頁的韻文讀著挺有節(jié)奏感,

但小妞的注意力早已不在,已不在……

終于到了最后一頁,引導她找房屋上的單詞,她認出了school,得意地笑。

合上書,我問她, 

Do you like this book?No!

Why? 因為它都沒有講故事呀!

也是,畫的這么好看,結(jié)果沒有情節(jié),不就成了一只有顏無腦的花瓶?!

看來這個系列嘗試失敗,娃和媽媽的功力都還頗有不濟,留待以后再翻牌子吧!

有了這一次的經(jīng)驗教訓,我決定還是要慎重選擇下一個試驗品。

重新研究了《看圖學英語》,這些火柴小人連環(huán)畫,設(shè)計確實很精妙,但就沖著那句“沒有故事”的吐槽,我還是打消了買書的念頭。

格萊姆森林英語語法歷險記,故事性很強,但內(nèi)容拖沓,語法部分反而是解釋得不是很細。

最大的問題是,這是一本韓國人寫的書,出發(fā)角度會從韓語語法去比較英語語法。

對于大一點的娃可能還好解釋,對于我們家現(xiàn)在的階段,那只會越攪越成漿糊。

備選的二位都被撂了牌子,這可咋好。沒辦法,重新投入書山書海去尋找。

蒼天不負有心人,我還真又扒拉出來兩本,開始了第二輪實驗。

2 學樂GRAMMAR TALES

看名字就發(fā)現(xiàn),perfect match!既有媽媽要的語法,也有娃要的故事,就是它了!

這套書還是以講詞性為主,算是語法中的入門基礎(chǔ)。

畫風清新,故事設(shè)計得也不錯。

我只找到了小部分的電子版,先從頭(第二冊)開始研究。這冊講動詞,是小仙女的故事,簡直太符合我家姐姐的風格了!

打印好屁顛屁顛跑回家,迫不及待地跟小妞說,“今天有一本非常棒的故事哦!有你最喜歡的人物,你猜猜是誰?” 

小妞興趣一下子來了,看到小仙女便雙眼放光,馬上就要求讀起來。

書里的單詞有70-80%的熟悉度,加上動詞可能是最好解釋的詞性了,一本讀下來進展比較順利。

讀完以后,小妞表示下次還可以學習這套書

我倒是有點隱隱擔心,這套書后面的幾冊難度會要更大,生詞量更多,她不見得能全部跟進下來。

總的來說,很明顯,這套書的效果比起之前的那套要好很多。

3  OXFORD Grammar Friends

牛津小學英語語法書( OXFORD Grammar Friends ),是牛津大學出版社給非母語小朋友量身打制的重磅 “語法學習教材”。有6冊,每冊相當于一個年級。

趁著小妞看完學樂以后熱情高漲,我適時拿出了這一本,先做了第一課。

這套書是典型的“講課+習題”方式,內(nèi)容以固定句式來代替語法的灌輸,并沒有一上來就先定義名詞、動詞這些,或許這是語法教學的另外一種思路。

第一課相對比較簡單,是全書主角的第一次亮相,借著他們的相互認識,導入了疑問句“what、who、how、how old”的學習。

內(nèi)容非常貼近生活,而且娃顯然已經(jīng)掌握過,所以這次從語法的角度再剖析這幾句話的含義,對于小朋友很好接受,也發(fā)現(xiàn)了新的視角。

練習設(shè)計也很巧妙。第一課最后有個涂色游戲,涂出來是一個“hello”。小妞認了半天,發(fā)現(xiàn)是單詞以后非常興奮,后面幾天都一直吵著要再做涂色游戲。

不過第二課練習的難度就出現(xiàn)了提高,主要是書寫任務(wù)太多,對于姐姐這個年齡還是有負擔的,最后我讓她用口頭回答代替了書寫。

這套書,我認為也可以作為長期持續(xù)的餐后甜點,起到一些輔助作用。

玥媽總結(jié):我是總結(jié)

這次語法入門,我們一共正式嘗試了三本書,還篩掉了2套,總體效果還是有的。

1、Words詞匯漫畫書:盡管畫面有趣,語音押韻,但沒有故事性,生僻詞過多,基本已經(jīng)被妞打入冷宮,估計要很久才能翻身。

2、學樂Grammar Tales:畫風清新,故事有趣,從詞性講解切入,無論是詞性的可理解性,還是書內(nèi)的生僻詞,難度都是在逐漸遞增的。暫時小妞的接受度不錯,可以繼續(xù)保持。

3、Oxford Grammar Friends:教科書式,貼近生活,從固定句式切入,生詞不多,需要大人給予一定的語法講解。課后練習的涂涂畫畫很有意思,是吸引孩子的一大利器。這套書也被納入了我們持續(xù)推進的范圍。

最后總結(jié):

對于姐姐的情況來說,系統(tǒng)性的學習語法,確實還為時過早?,F(xiàn)階段的主要精力肯定是放在大量的聽說上。

現(xiàn)在挖掘的這兩套書,我打算做一點加餐,偶爾加一點料,先給她的語法概念打個底。等到她再問相關(guān)問題時,還是得大人先摸清楚語法規(guī)則,再用孩子能理解的語言表達出來。實在理解不了的,先用“外國人就是這么講的”來對付吧!

關(guān)注公眾號“玥媽雜談”,回復關(guān)鍵詞即可獲得更多文章、下載資源!


回應(yīng) 舉報
收藏5

推薦閱讀

玥沐賞心
玥沐賞心
2016
2014