特別好的一個問題!
從歷史和經(jīng)濟(jì)的角度來講,中國屬于弱的一方,所以我們現(xiàn)在還在屬于向別人學(xué)習(xí)的角度,所以總的來講,學(xué)習(xí)英語的人比英語母語的人學(xué)習(xí)中文的要多,這是一個現(xiàn)狀。曾經(jīng)在中國強(qiáng)盛的時候,如唐朝,周邊國家的人都來學(xué)中文?,F(xiàn)在的日本文字和以前的韓文都是在中文的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來的。日文現(xiàn)在能看到這個痕跡,韓國的正式文件,比如護(hù)照上的名字什么的,還是用的漢字。
現(xiàn)在,學(xué)習(xí)語言是一個工具??梢詭椭懔私鈩e的國家的歷史和文化,掌握科技發(fā)展現(xiàn)狀。(又一次不得不承認(rèn)用英文發(fā)表的科技文章還是要比中文多。但現(xiàn)在,中文為最初文字的科技期刊和專利申報(bào)在穩(wěn)步增加,可以百度下數(shù)字,印象里知乎還有人寫過這樣一篇文章)
最實(shí)用的就是看電影,電視,書可以直接理解,不用經(jīng)過別人倒手翻譯。以及出國游玩時沒有語言障礙,好爽??!