說實(shí)話,我沒有太糾結(jié)這個(gè)問題 ,我們這一代的英語課本都以英音為準(zhǔn)的。目前估計(jì)還是讀的書和聽的書多數(shù)還是以美音居多,畢竟 美音的英語學(xué)習(xí)資源多一些。當(dāng)然有些父母目的明確(孩子可能會(huì)英國求學(xué),那擁有一口流利的標(biāo)準(zhǔn)英音是很棒的)。我就是本著孩子能聽懂為主,英語是用來交流的,多多少少都會(huì)有發(fā)音問題,只要不影響溝通交流,沒關(guān)系。就發(fā)音問題,印度人的英語發(fā)音應(yīng)該不及中國人的,但不影響發(fā)展,特別是美國的印度人。