好吧,我承認(rèn)我這種粗心的媽根本自己都不是很分得清美音和英音的本質(zhì)區(qū)別,反正不管哪種口音都比我強(qiáng),所以從頭到尾都不糾結(jié),蘇格蘭英語(yǔ)口音重得那叫一個(gè)媽呀,人家也聽得懂,印度英語(yǔ)口音重得跟什么一樣,照樣可以全世界干活。黃西的英語(yǔ)一度被人嘲笑,后來不是照樣講脫口秀講到白宮去。
所以重要的不是你說得怎么樣,而是你在說什么(當(dāng)然想做職業(yè)同聲翻譯的還是考究一點(diǎn)好),不糾結(jié),語(yǔ)言能用就行,京普川普都是普,能聽懂都好?。?/span>