買書買多了,自己接觸的原版書也多,感覺有些書其實(shí)根本沒必要非買英文版。如今國外作家的作品整體質(zhì)量也在下降,不乏圈錢之作,趕工之作。姑且做個整理吧,列出我認(rèn)為不必買英文版的書,但愿能幫大家省點(diǎn)銀子。
1.little people,big dreams
套裝貌似有八九本。我認(rèn)為這套書勝在題材新穎,但因原作為西班牙語,英語不過是轉(zhuǎn)譯本,文字本身的價值有限,所以,何必入英文版呢?只為看畫和看內(nèi)容的話,何不買中文版,翻譯還是從西語直譯的。
2.The Big book of Giant animals:the little book of tiny animals
The Big Book of Giant Animals: The Little Book of Tiny Animals11人有 · 評價8 · 書評1Cristina Banfi (Text), Cristina Peraboni (Text), Francesca Cosanti (Illustrations)White Star / 2018-04 最大的動物和最小的動物,小書可以拿出來。設(shè)計(jì)特別有意思。小朋友喜歡把小書摳出來拿在手里,嘴里嚷嚷喜歡“大大的動物”。不到兩歲的娃肯定是不懂內(nèi)容的,但堪比畫冊的開本讓這書在低齡階段充當(dāng)了認(rèn)知書。小朋友翻開認(rèn)里面的動物還認(rèn)得挺開心。等大一點(diǎn)了,就可以看里面的科普知識介紹了。 每一頁有可愛的小紅花,大書里的小紅花很小,小書里的小紅花很大,對比細(xì)節(jié)做得很用心。小朋友有時候找花都找得很開心。
原作為意大利語,英語只是轉(zhuǎn)譯本,且科普書用詞生僻,不建議入英文版。
3.Gullible
Gulliver8人有 · 評價1 · 書評1Jonathan Swift 著;Chris Riddell 繪Walker / 2009-01
這個系列主打插畫,幾乎都是名家插圖,很精美很漂亮。不過,該系列并非所有都是全本,這本格列佛游記就是改編本。改編刪掉了原著諷刺的部分,幾乎就成了一個有趣的歷險故事,倒也適合孩子看。不過,英文行文欠佳,如果只是看個故事,其實(shí)沒必要買英文版。
4.Leaf
Leaf1人有Sandra DieckmannFlying Eye Book
這本書的畫面真是很美,但作者Sandra Dieckmann是德國人,雖然畫畫的好,英文文字水平卻真的不怎么樣。然而,她偏偏喜歡自己寫自己畫。但愿將來她能選擇跟好的英美作家合作,自己只負(fù)責(zé)畫畫就好。
5.Unlikely friendships in nature
How animals adapt to their surroundings
Myths and stereotypes about animals
Unlikely Friendships in nature1人有Linh DayB4u publishing
Why Penguins don't get cold: how animals adapt to their surroundings1人有Lina DaoB4u publishing
Is what they tell us true? Myths and stereotypes about animals1人有Linh DaoB4u publishing
這三本是科普書,畫面很可愛,內(nèi)容選取角度比較特別,總的來說很有意思。缺點(diǎn)在于:1.科普詞匯生僻,大人都不一定認(rèn)識。2.存在少許知識性錯誤和前后矛盾之處。