《彼得?潘》 書評
《彼得潘》,小朋友聽英語的簡版故事聽過很多,然后不識字的時候也聽我讀過這一本??晌铱傆X得,聽過的印象沒有自己讀過的印象深刻,一直希望她能自己讀一遍??尚∨笥褜λ恢迸d趣不高。猜測是不是開頭寫的沒有趣,才不看的。
這一本書開頭翻譯的有一點拘謹,后來覺得得心應手了。里頭有趣的情節(jié)也容易讓人理解,博人同感了。 也許是因為作者是英國人,那種不動聲色的幽默,轉個彎才到的笑點,對剛開始自主閱讀的小朋友還有點難度。小朋友開始笑得不多,到了后來才體會出一個個笑點來,拉著我,給我朗讀她覺得有意... 《彼得潘》,小朋友聽英語的簡版故事聽過很多,然后不識字的時候也聽我讀過這一本??晌铱傆X得,聽過的印象沒有自己讀過的印象深刻,一直希望她能自己讀一遍??尚∨笥褜λ恢迸d趣不高。猜測是不是開頭寫的沒有趣,才不看的。 這一本書開頭翻譯的有一點拘謹,后來覺得得心應手了。里頭有趣的情節(jié)也容易讓人理解,博人同感了。 也許是因為作者是英國人,那種不動聲色的幽默,轉個彎才到的笑點,對剛開始自主閱讀的小朋友還有點難度。小朋友開始笑得不多,到了后來才體會出一個個笑點來,拉著我,給我朗讀她覺得有意思好笑的情節(jié)。 等以后,再讓她看英文版,這本書里人物,情節(jié)都太經典了。 (展開) |
作者:(英) 巴里(Barrie J.M.) 著;楊柳 譯
出版社:中國工人出版社
出版時間:2005-01
頁數(shù):233
字數(shù):120000
開本:32
虛構:虛構
ISBN:9787500834250
|