以彩色水彩和黑白素描交替的生動(dòng)圖畫(huà)與典雅文字,仿佛可以聽(tīng)見(jiàn)樹(shù)葉在風(fēng)中輕聲低語(yǔ)、落葉在腳下沙沙作響、孩子在樹(shù)下嬉戲的聲音。獲得美國(guó)圖畫(huà)書(shū)最高榮譽(yù)的凱迪克金牌大獎(jiǎng)。Tree is Nice 像是一首贊美樹(shù)的詩(shī)歌,讓孩子們感受到樹(shù)的優(yōu)點(diǎn)與美好。
【A Letter to Santa】Jenny和James給圣誕老人寫(xiě)了一封信,信里記錄了他們想要的禮物,小老鼠卻誤把這封信當(dāng)成了被子,拖回了自己的洞里。圣誕老人來(lái)了,他找不到孩子們的信,只能向小老鼠求助。為了彌補(bǔ)自己的錯(cuò)誤,小老鼠熱情的幫助圣誕老人,為孩子們挑選禮物。孩子們得到喜歡的禮物了嗎?寒冷的冬夜,小老鼠能得到自己的禮物嗎?
優(yōu)秀的法國(guó)創(chuàng)作者Jean Jullien在其最新出版的This is not a book中繼續(xù)顛覆「書(shū)」這個(gè)概念,這本書(shū)以一扇門(mén)做為封面,一人一貓四只窺視的眼睛,就像要等著瞧一瞧大門(mén)敞開(kāi)之后的世界。 書(shū)名既已開(kāi)宗明義點(diǎn)出「這不是一本書(shū)」,那內(nèi)容到底會(huì)是什么? 原來(lái)打開(kāi)之后是一個(gè)又一個(gè)不同的場(chǎng)景,可能是孩子熟悉的冰箱、鋼琴、手提電腦、一雙等著鼓掌的雙手,也可能是孩子較少接觸的球場(chǎng)、走鋼索的人,甚至是一只張開(kāi)大嘴的怪獸…這樣的書(shū)究竟有什么「好玩」呢? 它的好玩之處就在于沒(méi)有特定...