我覺(jué)得你不用太糾結(jié) 哪種方式你能講得清楚就哪種 我們家的習(xí)慣是一般不用中文講能用簡(jiǎn)單英語(yǔ)解釋的優(yōu)先英語(yǔ) 但是有些詞匯英語(yǔ)先碰到 中文他會(huì)不知道 比如最早碰到 重力這個(gè)詞 我也會(huì)特地跟他說(shuō)下 中文叫重力 因?yàn)榉g的話 多少會(huì)有一點(diǎn)不一樣 但是如果用英語(yǔ)解釋不來(lái) 那就上中文吧 畢竟娃都還小 兩種語(yǔ)言都能學(xué)到知識(shí)